Traducteurs, interprètes et éditeurs

« La traduction, c’est la médiation entre la pluralité des cultures et l’unité de l’humanité. » Paul Ricœur

 
 
 
     

 

 

Chen Tong 陈侗

Portrait d’un artiste et éditeur chinois

par Brigitte Duzan, 5 octobre 2017

 

Alors que sort en librairie le dernier livre de Jean-Philippe Toussaint « Made in China », on est frustré de constater que le portrait de son éditeur chinois Chen Tong, annoncé au début, n’est qu’esquissé.

Mais il est bien campé :

 

« C’est à l’automne 1999 que j’ai fait la connaissance de Chen Tong. Il a sonné un jour chez moi, à Bruxelles, accompagné de Bénédicte Petibon…. [qui] m’éclaira sur la personnalité de Chen Tong…., ses activités multiples … C’était donc lui, mon éditeur chinois, cet homme encore jeune, aux allures de lettré chinois, avec sa moustache à la Lu Xun…  

Chen Tong était aussi… l’éditeur chinois de Robbe-Grillet. C’est peut-être ce qui le caractérisait le plus foncièrement, C’était là la clé de sa vocation d’éditeur. Chen Tong est devenu éditeur pour pouvoir publier Robbe-Grillet en chinois… Le premier livre que Chen Tong ait publié en Chine, c’est Le miroir qui revient. Il l’a édité à ses frais, au début des années 1990, alors qu’il venait de finir ses études aux Beaux-Arts. Il a tout payé de sa poche, l’achat des droits, la fabrication, les frais d’impression, tout. ...  Il a mis beaucoup d’énergie pour éditer ce livre, il était encore jeune, il avait moins de trente ans. … »

                                                                   (Made in China, pp. 10-14)

 

Chen Tong est ainsi : un personnage peu ordinaire. Il est à la fois artiste, commissaire d’exposition et critique d’art, enseignant à l’Institut des Beaux-Arts de Canton,éditeur et écrivain. C’est une personnalité artistique de la Chine d’aujourd’hui, alliant une formation classique et une maîtrise

 

Chen Tong

 

Autoportrait (2016)

du trait lui permettant d’aborder aussi bien des peintures traditionnelles (réinterprétées) et de grands dessins liés à l’actualité comme ses séries sur Ben Laden ou Saddam Hussein, mais aussi ses portraits de personnalités chinoises.

 

Galerie de portraits d’hommes de lettres chinois http://www.360doc.com/content/15/1129/21/10693281_516789724.shtml

 

Librairie Borges, Canton

 

Mais il est aussi une figure intellectuelle emblématique, fondateur et directeur de la Librairie Borges à Canton, où l’on trouve les œuvres complètes de Robbe-Grillet, Barthes, Foucault, Lacan, Deleuze, Sartre, Simon et bien d’autres auteurs pour lesquels il a une passion communicative.

 

Il a un parcours alliant arts et lettres. Comme les anciens lettrés chinois.

 

De la peinture à l’édition

 

1962 : né le 22 décembre à Ningxiang, district de la métropole de Changsha, dans le Hunan (湖南宁乡). Sa mère était institutrice, son père peintre et calligraphe ; il a travaillé comme photographe dans un journal de Ningxiang, jusqu’à la Révolution culturelle.

 

Mao Zedong

1979 : admis dans le département de peinture chinoise de l’Institut des Beaux-Arts de Canton (广州美术学院中国画系).

1983 : après obtention de son diplôme, entre aux éditions pour la jeunesse du Hunan (毕业后曾在湖南少年儿童出版社工作)

1986 (à aujourd’hui) : professeur à l’Institut des Beaux-Arts de Canton (广州美术学院中国画系教师)

1987 : commence à s’intéresser à l’édition, dans le domaine des arts et de la littérature contemporaine.
1992 : établit sa maison d’édition et publie des livres sur l’art contemporain, le cinéma, la photographie, etc.

1993 : fonde la “Libreria Borges”(博尔赫斯书店95, Yile Lu 怡乐路)

1998 : crée la collection Minuit pour publier des traductions en chinois des grandes

 

Wen Jiabao

œuvres des éditions Minuit, des auteurs du Nouveau Roman aux grands philosophes et penseurs français contemporains -autant d’œuvres que l’on trouve dans sa librairie, où il organise manifestations et rencontres.

2007 : lance l’Institut Libreria Borges pour l’Art contemporain, toujours à Canton.

 

Parmi ses propres écrits, citons quelques œuvres de théorie :

2002 Mon propre monde(《自己的世界》), 

2003 Le problème de l’esquisse (《速写这件事》)

 

Un shanshui

2005 Le chemin de fer de Manet  (《马奈的铁路》).


Expositions

 

2002 “Pause” Gwangju Biennale, Korea 
2003 “Zone of Urgency”, 50th Venice biennial, Venice, Italy 
2005 “First Documentary Exhibition of Contemporary Art from Guangdong”, He Xiangning Museum, Shenzhen (curator) 
Lab – “Beyond, Second Guangzhou Triennial”, Guangzhou.
“Black – Extreme – Vigorous – Figurative”
黑·极·生·像”, Shenzhen Fine Art Institute, Shenzhen.
2006 “Surplus Value”, Tang Contemporary Art Centre, Beijing.
“Accumulation – Canton Express, the Next Stop”, Tang Contemporary Art Centre, Beijing.
“Infiltration: Idylls and Visions”, Guang Museum of Art, Guangzhou
“5th Shenzhen International Ink Painting Biennial: Ink, Life, Taste – To Sugar Add Some Salt”, He Xiangning Museum, Shenzhen.

2011-2015 expositions à Canton, Shanghai et Shantou 汕头

 

A lire en complément

 

 

Scène de rue à Chaozhou

Ecrire, c’est fuir, conversation entre Chen Tong et Jean-Philippe Toussaint à Canton, les 30 et 31 mars 2009.

La conversation commence par un parallèle entre la réception de l’œuvre de J-P Toussaint au Japon et en Chine (en Chine un public plus restreint d’intellectuels, amateurs d’art, artistes, cinéastes, gens de théâtre). Elle montre la profonde connaissance qu’a Chen Tong de l’œuvre de son ami.

A lire en ligne (pp. 124-136) : https://fr.scribd.com/document/273986219/Jean-Philippe-Toussaint-Fuir


 

 

     

 

 

 

 

     

 

 

 

© chinese-shortstories.com. Tous droits réservés.