Auteurs de a à z

 
 
 
     

 

 

Zhou Daxin 周大新

Portrait rapide 简介

par Brigitte Duzan, 6 novembre 2010, actualisé 19 décembre 2015

 

Zhou Daxin est, comme Shen Congwen et tant d’autres, ce

qu’on peut appeler un écrivain du terroir, attaché au coin de terre qui l’a vu naître, dans son cas le sud-ouest du Henan.

 

Il est né, en effet, en 1952, dans une famille de paysans de Dengzhou dans la région de Nanyang (南阳), au sud-ouest du Henan  (河南邓州).

 

Il y a fait ses études primaires et secondaires, puis, en décembre 1970, là encore comme beaucoup d’autres, il s'est engagé dans l'Armée populaire de Libération. Il gravit peu à peu les échelons, fut affecté au service de propagande, puis, grâce à ses dons littéraires, promu reporter militaire.

 

En 1983, il est entré à l’institut d’études politiques de

l’Armée de Libération à Xi’an, puis, après avoir terminé, a suivi des cours de perfectionnement en littérature 

 

Zhou Daxin 周大新

à l’Institut Lu Xun à Pékin (北京鲁迅文学院).Il est aujourd’hui un écrivain professionnel prolifique et couvert de prix.

 

« Paysage de lac et de montagne »

(湖光山色)

 

Il a publié cinq romans entre 1990 et 2008, dont, en 1998,  la trilogie « Le vingt troisième acte » (《第二十幕》), une saga à la García Márquez qui passe en revue les événements intervenus en Chine au vingtième siècle à travers l’histoire de la vieille ville de Nanyang (南阳). Mais, à part les nombreux essais et notes de voyages publiés, c’est un écrivain surtout prolifique en nouvelles : il en a publié une trentaine de taille moyenne, et le double de nouvelles courtes.

 

Parmi celles-ci, ‘La femme de la famille han’ (《汉家女》) et ‘La petite clinique’《小诊所》ont été couronnées du prix de la meilleure nouvelle courte, respectivement pour les périodes 1985-86 et 1987-88.

 

En 2002, il a obtenu le prix littéraire Feng Mu (冯牧文学奖). En octobre 2008, il fut l’un des quatre récipiendaires du

7ème prix Mao Dun  (第七届茅盾文学奖) pour son cinquième

roman, « Paysage de lac et de montagne » (湖光山色),

qui se passe dans la région du réservoir de Danjiangkou (丹江口), au sud de Nanyang, et décrit les problèmes rencontrés par une femme qui revient au pays après être allée travailler un temps à Pékin.

      

La plupart des romans et nouvelles de Zhou Daxin se passent dans son Henan natal et décrivent les changements dont il a été témoin depuis la période de réforme et d’ouverture. Il voue un amour profond aux siens et par dessus tout à sa mère à laquelle il a souvent rendu hommage, la décrivant peinant pour nourrir les six bouches de la famille : c’est grâce à elle qu’il put aller, avec son jeune frère, jusqu'à l'école supérieure. C’est sans doute son ombre que l’on voit se profiler derrière les nombreux personnages féminins qui sont souvent au centre de ses nouvelles.

 

Nombre de celles-ci ont été adaptées au cinéma et à la télévision, la plus célèbre étant sans doute, à cet égard, «Les femmes du lac au parfum» (《香魂塘畔的香油坊》), nouvelle de taille moyenne publiée en 1993 et adaptée au cinéma par Xie Fei (谢飞) cette même année : le film, intitulé « Les femmes du lac aux âmes parfumées »  (香魂女) fut couronné de l’Ours d’or au festival de Berlin 1993.

 

Le film « Les femmes du

lac aux âmes parfumées »

 

« Fini la chanson » (《曲终人在》)

 

En 2015, il publie un nouveau roman qui est l’un des titres marquants de l’année : « Fini la chanson » (《曲终人在》). Il y raconte la vie d’un fonctionnaire provincial imaginaire dont la mort est accueillie par autant de larmes que de joie. Zhou Daxin a expliqué que cette histoire lui avait été inspirée par le procès du général Gu Junshan (谷俊山). Ancien directeur adjoint du département de logistique de l’Armée de Libération, il a été poursuivi en mars 2014 pour corruption, abus de pouvoir et détournement de fonds publics : il aurait amassé une fortune de plus de 600 millions de yuans. Il habitait non loin de Zhou Daxin que le procès a particulièrement choqué.

Son livre commence par la nécrologie d’Ouyang Wantong, gouverneur d’une province fictive, et continue par des interviews d’une trentaine de personnes de son entourage. Le roman n’est pas l’histoire d’un personnage corrompu dès le départ, mais celle d’un homme d’origine modeste qui le

devient parce que tout son environnement l’est et qu’il ne peut y échapper.


On peut considérer ce roman comme un nouvel exemple de « roman anti-corruption ». Mais, comme l’a souligné Li Jingze, critique littéraire et vice-président de l’Association des écrivains, il est intéressant car il s’éloigne des schémas stéréotypés en offrant une vision plus réaliste de la manière dont on se fait corrompre par son environnement, en cédant aux pressions.

 


 

Traductions en français :

 

« Les marches du mandarinat », trad. Geneviève Imbot-Bichet, Stock, nouveau cabinet cosmopolite, 1998

[« Sur cette terre, rien n'égale le titre de fonctionnaire ! Un homme véritable doit aspirer à devenir fonctionnaire ! Une telle position permet de jouir de tout... »
Grâce à ce conseil que son grand-père lui répétait constamment, Liao Huaibao, enfant brillant d'une pauvre famille de lettrés, connaîtra un avenir radieux. Il passera sa vie entière à franchir marche après marche les différentes étapes lui permettant finalement d’accéder aux plus hautes fonctions chez les mandarins d'aujourd'hui. La nouvelle est une description pleine d'humour de l'arrivée au pouvoir des communistes chinois et une satire grinçante de leurs mœurs et coutumes.]

 

« Une vie moderne » (现代生活), dans le recueil de nouvelles « Le vendeur de nids d’hirondelles », trad. Françoise Naour, éditions Bleu de Chine, 2007.

[Une jeune paysanne, tout juste mère, part à la ville avec son mari pour gagner de l’argent afin de se construire une maison au village. Elle vend son propre lait, seule chose qu’elle a à vendre, à une jeune citadine qui vient aussi d’avoir un bébé, mais ne veut pas allaiter de peur de s’abîmer la poitrine et perdre les faveurs de l’homme, riche et marié, qui l’entretient. La nouvelle est une peinture amère de la solitude et des hypocrisies de la vie urbaine, insupportables pour la jeune paysanne.]

 

 

 

 

 

 

 

     

 

 

 

© chinese-shortstories.com. Tous droits réservés.