Auteurs de a à z

 
 
 
     

 

 

Zhang Baorui 张宝瑞

Présentation

par Brigitte Duzan, 29 août 2016

 

Zhang Baorui est l’un des plus célèbres représentants de la littérature populaire qui s’est développée pendant la Révolution culturelle, dans la seconde moitié des années 1970, en étant diffusée sous le manteau, sous forme manuscrite, dans les cercles de « jeunes instruits » dans tous les coins du pays : la « littérature manuscrite » (手抄本文学).

 

Zhang Baorui

 

L’été 1968 sur la place Tian’anmen

avec son frère Zhang Baolin 张宝林

 

Ces textes manuscrits ont formé un embryon littéraire qui s’est soudain développé à partir du début des années 1980 quand ces textes ont été édités. Zhang Baorui en est l’un des meilleurs exemples, mais il a su ensuite, dans les années 1990 et 2000, multiplier les révisions et suites de ses romans, pour devenir, en particulier, l’un des maîtres d’un genre à la mode : le roman à suspense. Mais ce genre, il en a été un précurseur dès 1971…

 

Un maître du roman manuscrit pendant la Révolution culturelle

 

Zhang Baorui (张宝瑞) est né en août 1952 à Pékin et a commencé à écrire en 1969 quand il a fait partie de la vague des jeunes instruits partis s’exiler à la campagne. Ses manuscrits ont commencé à circuler sous le manteau à partir de 1971, sous différents noms de plume à consonance classique : Pan Shi 磐石、Qiu Liang 秋凉、YuTing 雨亭 ...

 

 

En 1994 avec le grand dramaturge Cao Yu 曹禺

 
 

En 1970 à Pékin, au Yiheyuan

 

Dans le milieu des zhiqing, avides de nouveautés littéraires, ses premiers romans ont rencontré un grand succès, sous forme de manuscrits (手抄本小说), mais aussi contés oralement dans la grande tradition chinoise des conteurs [1]. Ses premiers textes sont des romans à suspense, voire d’épouvante, dont le premier est devenu un bestseller par la suite.

 

Une chaussure brodée et ses suites

 

En 1995 avec le romancier Jin Yong

 

Une chaussure brodée, éd. 2000

 

Une chaussure brodée (rééd. 2005)

 

Le roman qui l’a fait connaître, en 1971, est plus célèbre, certainement, des manuscrits qui circulaient à l’époque : « Une chaussure brodée » (《一只绣花鞋》), également intitulé, à l’origine, « Le clan des Fleurs de prunier » (《梅花党》) [2].

 

Ce clan est une organisation d’agents secrets, originellement fondé en 1948 sous l’égide du Guomingdang, avec des ramifications dans la République populaire. Le roman est un précurseur des romans à suspense et romans policiers qui ont fait florès sur le marché de la littérature populaire chinoise à partir des années 1990, mais surtout 2000. Zhang Baorui en a publié des révisions et suites multiples : seize au total, un peu dans le genre des suites de romans de wuxia.

 

 

Une chaussure brodée, le manuscrit original

 

 

C’est la « série du clan des Fleurs de prunier » (梅花党系列). Beaucoup de ces romans sont des révisions de romans antérieurs, ou des reprises de thèmes, comme le 31ème, publié en 2013, « L’impératrice des Fleurs de prunier » (《梅花女皇》) qui commence par la mort de la seconde fille du chef du clan et la disparition concomitante

de sa peau. Le thème reprend celui du roman antérieur de la même série - « La peau d’une belle femme » (《一张美人皮》) – et il rappelle évidemment l’atmosphère des contes de Pu Songling (蒲松龄).

 

La série a donné lieu à d’innombrables adaptations en feuilletons télévisés.

 

Le rêve des fleurs tombées 

 

Le second roman-manuscrit de Zhang Baorui qui a connu une grande popularité dans les années 1970 est « Le rêve des fleurs tombées » (《落花梦》), sorte d’adaptation contemporaine du classique « Le mariage des fleurs dans le miroir » (镜花缘) de Li Ruzhen (李汝珍), achevé en 1827 [3].

 

Considéré comme le premier grand roman sur un thème légendaire depuis la « période féodale », le roman a connu de nombreuses rééditions depuis sa publication, en 2001.

 

Le rêve des fleurs tombées

 

La maison hantée du n° 13

 

La même année 1972, Zhang Baorui a fait circuler le troisième de ses titres fondamentaux, « La maison hantée du n° 13 » (13号凶宅》), qui reprend un thème de fantômes dans la tradition de Pu Songling, bien sûr interdit pendant la Révolution culturelle. C’est le roman qui a donné lieu à la première adaptation au cinéma des romans de Zhang Baorui, à Hong Kong dès 1975, sous le titre « A Haunted House ». 

 

Devenus des bestsellers une fois édités, tous ces romans-manuscrits des années 1971-1975 déclenchent une « fièvre des manuscrits », et une vague d’adaptations, mais surtout à la télévision.

 

Zhang Baoran a été surnommé « premier auteur de romans à suspense rouges » (红色悬疑小说第一人). Au début des années 1980, cependant, il a investi un autre genre

populaire, avec tout autant de succès : le wuxia et les arts martiaux…

 

Maître du roman d’arts martiaux dans les années 1980-1990

 

Outre la série des « Récits d’arts martiaux de la capitale » (《京都武林长卷》系列), en huit tomes, il a écrit un total de neuf romans d’art martiaux publiés à partir de 1985, avec des personnages emblématiques : Dong Haichuan (董海川), Yang Luchan (杨露禅), Guo Yunchen (郭云深), Zhang Ce (张策), Yin Fu (尹福), Zhang San l’ivrogne (醉鬼张三), Wang Wu le sabre (大刀王五), Li San l’hirondelle (燕子李三)…

 

Zhang Baorui apparaît ainsi comme un descendant et héritier d’auteurs dont il se réclame d’ailleurs, comme Liang Yusheng (梁羽生), Liu Shaotang (刘绍棠) ou Xiao Yi (萧逸). Mais il est proche aussi de Jin Yong (金庸), dont la construction sérielle des romans est proche de celle de la sienne.

 

 

La collection rouge des romans de wuxia

de Zhang Baorui : Le héros de Taiji

 

 

C’est d’ailleurs l’un des romans de wuxia qui a donné lieu à l’une des rares adaptations cinématographiques (et non télévisées) de ses romans : adaptation de « Zhang San l’ivrogne » (《醉鬼张三》), sous le titre international « Legend of the Drunken Tiger », film d’arts martiaux réalisé en 1990 par Dai Baoshan (戴宝山). L’histoire se passe en 1900 au moment de l’invasion de Pékin par les forces alliées des huit puissances occidentales ; Zhang San est un garde qui participe aux batailles dans la capitale, mais dont le vrai maître est en fait la dive bouteille [4].

 

 

Film « Legend of the Drunken Tiger »

 

 

A l’époque, Zhang Baorui est un auteur populaire, mais généralement apprécié.

 

Rééditions, révisions et nouveaux romans à suspense

 

A partir de 1997, il se range un temps dans le camp du nouveau réalisme et écrit quelques romans sur des sujets contemporains.

 

La légende du Baguazhang, éd. 1987

 

La légende du Dacheng chuan, éd. 1989

 

Long Fei part trois fois au Sud

 

Le mystère du Triangle d’or

 

Mais ses grands succès restent ses rééditions de romans à suspense de la Révolution culturelle dont le genre devient très populaire en Chine à partir dela seconde moitié des années 2000, en littérature et au cinéma. Zhang Baorui les révise, les remanie, et il en écrit des suites et des adaptations pour la télévision, dont « Le mouchard » (《告密者》), « Le dossier des Fleurs de prunier » (《梅花档案》), « Le train mystérieux » (《秘密列车》) [5].

 

Mais une partie non négligeable de son succès tient aussi à son art de calligraphe et de peintre.

 

Peintre et calligraphe

 

Il a commencé à dessiner pour illustrer ses manuscrits de romans pendant la Révolution culturelle. Il nous reste ainsi un cahier illustré de la première version du roman « Une chaussure brodée ».

 

Aujourd’hui, il est un calligraphe reconnu, mais aussi un peintre, célèbre pour ses personnages tirés de la littérature, dessinés en baimiao ou peints au lavis, et en particulier sa série de Zhong Kui (钟馗), extrêmement vivants.

 

Il reste l’un des grands noms qui comblent une partie de ce « vide » culturel, et littéraire en particulier, de la Révolution culturelle, dont on s’aperçoit de plus en plus que ce n’est qu’un mythe.

 

Dans sa série des Zhong Kui :

Zhong Kui au repos

 


 

Principales œuvres

 

1. Manuscrits de la Révolution culturelle 文革手抄本

 

Romans

1Un chausson brodé 《一只绣花鞋 manuscrit de 1971, publié en octobre 2000

2Le rêve des fleurs tombées 《落花梦》 manuscrit de 1972, publié en 2001

3La maison hantée du n° 13 13号凶宅》 manuscrit de 1972, publié en 2002

4Le cadavre vert 《绿色尸体》 manuscrit de 1972, publié en 2006

5Cinq fleurs de prunier 五朵梅花》 manuscrit de 1973, publié en 2002

6Le secret de la mansarde 《阁楼的秘密》》 manuscrit de 1974, publié en 2002

7La mandarine est mûre 《橘子红了》(inachevémanuscrit de 1975.

 

Nouvelles moyennes

8Destin 《命运》 manuscrit de 1972

9Aspirations 《憧憬》 manuscrit de 1972, publié en mars 2002

10La règle de bronze yin yang 《阴阳铜尺》 manuscrit de 1972, publié en 2002.

 

Nouvelles courtes

Trois nouvelles, manuscrits de 1973, publiés en mars 2002

11D’innombrables regards cachés dans l’espace 《空间,有无数深邃的眼睛》

12Valeur 《价值》

13La fille de la boutique du vieux 《老头店的姑娘》

 

Scénarios littéraires 电影文学剧本

14Zou Rong邹容》 [6] manuscrit de 1973, publié en mars 2002.

15Hua Mulan 《巾帼英雄》 manuscrit de 1973.

 

Pièce de théâtre 话剧

16Si la vie t’a trompé 《假如生活欺骗了你》 manuscrit de 1975, publié en mars 2002.

 

A noter :

Un poème et un scénario en hommage à Zhou Enlai :

- Poème manuscrit en hommage à Zhou Enlai恩来之歌》 écrit le 9 janvier 1976 (le lendemain de sa mort), le plus long de ceux déposés et récités le 4 avril autour du monument des Héros du peuple, sur la place Tian’anmen.

- L’amour de la patrie 《国恋》 scénario manuscrit de mai 1976 (premier scénario pour rappeler l’incident du 5 avril, quand le gouvernement a fait enlever toutes les couronnes et poèmes de la place Tian’anmen et arrêté ceux qui y étaient encore).

 

2. Publications à partir de 1985

 

Nouvelles et romans de wuxia

1985 Recueil de récits courts 《京都百侠图》

1986 La légende du Baguazhang 《八卦掌传奇》

 

Calligraphie (Ode à [Zhou]’Enlai)

1989 La légende du Dacheng chuan《大成拳传奇》

1989 Zhang San l’ivrogne 《醉鬼张三》

1991 Le héros des bagua 《八卦英侠图》

1992 Un fils héroïque de la bureaucratie 《宦海侠魂》 suite du précédent

2000 L’étrange héros du Taiji 《太极奇侠传》

2000 Récit d’une évasion à l’ouest 西遁风云录》

 

Romans sur des sujets contemporains

1997 Au fond que veux-tu ? 你到底想要什么?》

2001 Pour qui les gens vivent-ils ? 人为谁活着?》

 

Suites des romans policiers

2007 Long Fei part trois fois au Sud 《龙飞三下江南》

2007 Le train mystérieux 《秘密列车》

2011 La peau d’une belle femme 《一张美人皮》

2011 L’impératrice des Fleurs de prunier 《梅花女皇》

2012 Le mystère du Triangle d’or 《金三角之谜》

2013 L’ombre de l’espion des Fleurs de prunier 《梅花谍影》

 


 

Note complémentaire

 

Zhang Baorui a repris ses études après la Révolution culturelle, et a été admis à l’Université du peuple (Renmin daxue 人民大学), dont il est sorti en 1982 avec un diplôme de journaliste [7].

 

En 1982, par ailleurs, une jeune chanteuse du nom de Peng Liyuan (彭丽媛) est devenue célèbre en interprétant la chanson « Les Plaines de l’espoir » (《在希望的田野上》) au gala du Nouvel An de CCTV. En 1984, elle a été admise au Conservatoire national de musique de Pékin, dans la section chant vocal.

 

Zhang Baorui et Peng Liyuan en 1984

 au Conservatoire de musique

  

Elle avait 22 ans, Zhang Baorui en avait trente, ils étaient aussi brillants l’un que l’autre.

 

(Peng Liyuan a épousé l’actuel président Xi Jinping en septembre 1987 ; elle est sa seconde épouse).

 

 


[1] On en trouve un écho très vivant dans la nouvelle « Cao Yaping » (《曹亚平》) de Ren Xiaowen (任晓雯), où le zhiqing Cao Yaping raconte, justement, l’histoire de l’un des romans de Zhang Baorui à ses camarades fascinés : « Le cadavre vert » (《绿尸体》), qui est plutôt du genre roman d’épouvante (恐怖小说).

[2] Une chaussure brodée, le texte : http://www.dushu369.com/zhongguomingzhu/yzxhx/

[3] L’histoire se passe sous le règne de Wu Zetian ; après avoir pris le pouvoir, elle exige que toutes les fleurs fleurissent le lendemain, ce qu’elles font, par peur, mais elles sont punies en étant envoyées sur terre… mais finalement les fleurs passent les examens impériaux instaurés pour les femmes, puis elles se soulèvent et renversent l’impératrice pour restaurer l’empereur. C’est un roman féministe avant l’heure.

[4] Le « poing ivre » ou zuiquan (醉拳) est un style qui a inspiré de nombreuses écoles d’arts martiaux, avec versions bouddhistes et taoïstes, et qui, en littérature, remonte à Wu Song, dans le roman « Au Bord de l’eau ». Son incarnation la plus connue au cinéma est le personnage interprété par Jackie Chan dans « Drunken Master » (《醉拳》), en 1978. Donc Zhang San, lui aussi, se place dans une lignée célèbre.

[6] Martyr révolutionnaire chinois mort en 1905.

[7] Il a depuis lors été nommé rédacteur en chef du bureau de Pékin de l’agence Chine nouvelle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     

 

 

 

© chinese-shortstories.com. Tous droits réservés.